Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Francés-Latín - vous cherchez, nous trouvons

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: FrancésLatín

Título
vous cherchez, nous trouvons
Texto
Propuesto por cheyenne0040
Idioma de origen: Francés

vous cherchez, nous trouvons

Título
quaritis, reperimus
Traducción
Latín

Traducido por jedi2000
Idioma de destino: Latín

Vos quaeritis, nos reperimus
Última validación o corrección por Aneta B. - 16 Octubre 2009 10:46





Último mensaje

Autor
Mensaje

15 Octubre 2009 17:43

Aneta B.
Cantidad de envíos: 4487
Bridge from gamine: "You search, we find".

So:
quaritis --> quaeritis

I would add also personal pronouns with the aim of emphasizing the meaning of the verbs...

so: vos..., nos...

16 Octubre 2009 09:34

jedi2000
Cantidad de envíos: 110
You're right Aneta.
Sorry for this mistake.
In English you can say "you look for/seek (something), we find (it)".
I'll correct

16 Octubre 2009 09:37

Aneta B.
Cantidad de envíos: 4487
quaeritis and why 'nos" with a capital letter?

16 Octubre 2009 12:02

jedi2000
Cantidad de envíos: 110
I don't know why.
The second part of the sentence won't need to be separate from the first by a period.

16 Octubre 2009 10:43

Aneta B.
Cantidad de envíos: 4487
???