Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Franceză-Limba latină - vous cherchez, nous trouvons

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: FrancezăLimba latină

Titlu
vous cherchez, nous trouvons
Text
Înscris de cheyenne0040
Limba sursă: Franceză

vous cherchez, nous trouvons

Titlu
quaritis, reperimus
Traducerea
Limba latină

Tradus de jedi2000
Limba ţintă: Limba latină

Vos quaeritis, nos reperimus
Validat sau editat ultima dată de către Aneta B. - 16 Octombrie 2009 10:46





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

15 Octombrie 2009 17:43

Aneta B.
Numărul mesajelor scrise: 4487
Bridge from gamine: "You search, we find".

So:
quaritis --> quaeritis

I would add also personal pronouns with the aim of emphasizing the meaning of the verbs...

so: vos..., nos...

16 Octombrie 2009 09:34

jedi2000
Numărul mesajelor scrise: 110
You're right Aneta.
Sorry for this mistake.
In English you can say "you look for/seek (something), we find (it)".
I'll correct

16 Octombrie 2009 09:37

Aneta B.
Numărul mesajelor scrise: 4487
quaeritis and why 'nos" with a capital letter?

16 Octombrie 2009 12:02

jedi2000
Numărul mesajelor scrise: 110
I don't know why.
The second part of the sentence won't need to be separate from the first by a period.

16 Octombrie 2009 10:43

Aneta B.
Numărul mesajelor scrise: 4487
???