Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Frans-Latijn - vous cherchez, nous trouvons

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: FransLatijn

Titel
vous cherchez, nous trouvons
Tekst
Opgestuurd door cheyenne0040
Uitgangs-taal: Frans

vous cherchez, nous trouvons

Titel
quaritis, reperimus
Vertaling
Latijn

Vertaald door jedi2000
Doel-taal: Latijn

Vos quaeritis, nos reperimus
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Aneta B. - 16 oktober 2009 10:46





Laatste bericht

Auteur
Bericht

15 oktober 2009 17:43

Aneta B.
Aantal berichten: 4487
Bridge from gamine: "You search, we find".

So:
quaritis --> quaeritis

I would add also personal pronouns with the aim of emphasizing the meaning of the verbs...

so: vos..., nos...

16 oktober 2009 09:34

jedi2000
Aantal berichten: 110
You're right Aneta.
Sorry for this mistake.
In English you can say "you look for/seek (something), we find (it)".
I'll correct

16 oktober 2009 09:37

Aneta B.
Aantal berichten: 4487
quaeritis and why 'nos" with a capital letter?

16 oktober 2009 12:02

jedi2000
Aantal berichten: 110
I don't know why.
The second part of the sentence won't need to be separate from the first by a period.

16 oktober 2009 10:43

Aneta B.
Aantal berichten: 4487
???