Cucumis - خدمات رایگان ترجمه آنلاین
. .



ترجمه - فرانسوی-لاتین - vous cherchez, nous trouvons

موقعیت کنونیترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: فرانسویلاتین

عنوان
vous cherchez, nous trouvons
متن
cheyenne0040 پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: فرانسوی

vous cherchez, nous trouvons

عنوان
quaritis, reperimus
ترجمه
لاتین

jedi2000 ترجمه شده توسط
زبان مقصد: لاتین

Vos quaeritis, nos reperimus
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Aneta B. - 16 اکتبر 2009 10:46





آخرین پیامها

نویسنده
پیام

15 اکتبر 2009 17:43

Aneta B.
تعداد پیامها: 4487
Bridge from gamine: "You search, we find".

So:
quaritis --> quaeritis

I would add also personal pronouns with the aim of emphasizing the meaning of the verbs...

so: vos..., nos...

16 اکتبر 2009 09:34

jedi2000
تعداد پیامها: 110
You're right Aneta.
Sorry for this mistake.
In English you can say "you look for/seek (something), we find (it)".
I'll correct

16 اکتبر 2009 09:37

Aneta B.
تعداد پیامها: 4487
quaeritis and why 'nos" with a capital letter?

16 اکتبر 2009 12:02

jedi2000
تعداد پیامها: 110
I don't know why.
The second part of the sentence won't need to be separate from the first by a period.

16 اکتبر 2009 10:43

Aneta B.
تعداد پیامها: 4487
???