Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Albanès-Francès - Çfarë mendimi ke për lidhjen tonë Leila? Do të...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AlbanèsFrancès

Categoria Escriptura lliure - Amor / Amistat

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Çfarë mendimi ke për lidhjen tonë Leila? Do të...
Text
Enviat per agim morina
Idioma orígen: Albanès

Çfarë mendimi ke për lidhjen tonë Leila? Do të funksionojë një lidhje serioze apo do të jetë një lidhje e shkurtër nëse bën të më tregosh.

Títol
Que penses-tu de notre relation, Leila?
Traducció
Francès

Traduït per gamine
Idioma destí: Francès

Que penses-tu de notre relation, Leila? Peux-tu me dire si cela sera une relation sérieuse ou une relation à courte durée.
Notes sobre la traducció
Pont de liria: ""What do you think of our relationship Leila? Is it going to be a serious relation or it will be a short relationship if you can tell me".
Darrera validació o edició per Francky5591 - 14 Gener 2010 17:21