Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Албанська-Французька - Çfarë mendimi ke për lidhjen tonë Leila? Do të...

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АлбанськаФранцузька

Категорія Вільне написання - Кохання / Дружба

Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Çfarë mendimi ke për lidhjen tonë Leila? Do të...
Текст
Публікацію зроблено agim morina
Мова оригіналу: Албанська

Çfarë mendimi ke për lidhjen tonë Leila? Do të funksionojë një lidhje serioze apo do të jetë një lidhje e shkurtër nëse bën të më tregosh.

Заголовок
Que penses-tu de notre relation, Leila?
Переклад
Французька

Переклад зроблено gamine
Мова, якою перекладати: Французька

Que penses-tu de notre relation, Leila? Peux-tu me dire si cela sera une relation sérieuse ou une relation à courte durée.
Пояснення стосовно перекладу
Pont de liria: ""What do you think of our relationship Leila? Is it going to be a serious relation or it will be a short relationship if you can tell me".
Затверджено Francky5591 - 14 Січня 2010 17:21