Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Албанский-Французский - Çfarë mendimi ke për lidhjen tonë Leila? Do të...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АлбанскийФранцузский

Категория Независимое сочинительство - Любoвь / Дружба

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Çfarë mendimi ke për lidhjen tonë Leila? Do të...
Tекст
Добавлено agim morina
Язык, с которого нужно перевести: Албанский

Çfarë mendimi ke për lidhjen tonë Leila? Do të funksionojë një lidhje serioze apo do të jetë një lidhje e shkurtër nëse bën të më tregosh.

Статус
Que penses-tu de notre relation, Leila?
Перевод
Французский

Перевод сделан gamine
Язык, на который нужно перевести: Французский

Que penses-tu de notre relation, Leila? Peux-tu me dire si cela sera une relation sérieuse ou une relation à courte durée.
Комментарии для переводчика
Pont de liria: ""What do you think of our relationship Leila? Is it going to be a serious relation or it will be a short relationship if you can tell me".
Последнее изменение было внесено пользователем Francky5591 - 14 Январь 2010 17:21