Translation - Albanian-French - Çfarë mendimi ke për lidhjen tonë Leila? Do të...Current status Translation
This text is available in the following languages: ![Albanian](../images/lang/btnflag_al.gif) ![French](../images/flag_fr.gif)
Category Free writing - Love / Friendship ![](../images/note.gif) This translation request is "Meaning only". | Çfarë mendimi ke për lidhjen tonë Leila? Do të... | | Source language: Albanian
Çfarë mendimi ke për lidhjen tonë Leila? Do të funksionojë një lidhje serioze apo do të jetë një lidhje e shkurtër nëse bën të më tregosh. |
|
| Que penses-tu de notre relation, Leila? | TranslationFrench Translated by gamine![](../images/wrench.gif) | Target language: French
Que penses-tu de notre relation, Leila? Peux-tu me dire si cela sera une relation sérieuse ou une relation à courte durée. | Remarks about the translation | Pont de liria: ""What do you think of our relationship Leila? Is it going to be a serious relation or it will be a short relationship if you can tell me".
|
|
Last validated or edited by Francky5591![](../images/wrench_orange.gif) - 14 January 2010 17:21
|