Übersetzung - Albanisch-Französisch - Çfarë mendimi ke për lidhjen tonë Leila? Do të...momentaner Status Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie Freies Schreiben - Liebe / Freundschaft Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung. | Çfarë mendimi ke për lidhjen tonë Leila? Do të... | | Herkunftssprache: Albanisch
Çfarë mendimi ke për lidhjen tonë Leila? Do të funksionojë një lidhje serioze apo do të jetë një lidhje e shkurtër nëse bën të më tregosh. |
|
| Que penses-tu de notre relation, Leila? | ÜbersetzungFranzösisch Übersetzt von gamine | Zielsprache: Französisch
Que penses-tu de notre relation, Leila? Peux-tu me dire si cela sera une relation sérieuse ou une relation à courte durée. | Bemerkungen zur Übersetzung | Pont de liria: ""What do you think of our relationship Leila? Is it going to be a serious relation or it will be a short relationship if you can tell me".
|
|
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Francky5591 - 14 Januar 2010 17:21
|