תרגום - אלבנית-צרפתית - Çfarë mendimi ke për lidhjen tonë Leila? Do të...מצב נוכחי תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: ![אלבנית](../images/lang/btnflag_al.gif) ![צרפתית](../images/flag_fr.gif)
קטגוריה כתיבה חופשית - אהבה /ידידות ![](../images/note.gif) בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד". | Çfarë mendimi ke për lidhjen tonë Leila? Do të... | | שפת המקור: אלבנית
Çfarë mendimi ke për lidhjen tonë Leila? Do të funksionojë një lidhje serioze apo do të jetë një lidhje e shkurtër nëse bën të më tregosh. |
|
| Que penses-tu de notre relation, Leila? | תרגוםצרפתית תורגם על ידי gamine![](../images/wrench.gif) | שפת המטרה: צרפתית
Que penses-tu de notre relation, Leila? Peux-tu me dire si cela sera une relation sérieuse ou une relation à courte durée. | | Pont de liria: ""What do you think of our relationship Leila? Is it going to be a serious relation or it will be a short relationship if you can tell me".
|
|
|