Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Albański-Francuski - Çfarë mendimi ke për lidhjen tonë Leila? Do të...

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: AlbańskiFrancuski

Kategoria Wolne pisanie - Miłość/ Przyjaźń

Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Çfarë mendimi ke për lidhjen tonë Leila? Do të...
Tekst
Wprowadzone przez agim morina
Język źródłowy: Albański

Çfarë mendimi ke për lidhjen tonë Leila? Do të funksionojë një lidhje serioze apo do të jetë një lidhje e shkurtër nëse bën të më tregosh.

Tytuł
Que penses-tu de notre relation, Leila?
Tłumaczenie
Francuski

Tłumaczone przez gamine
Język docelowy: Francuski

Que penses-tu de notre relation, Leila? Peux-tu me dire si cela sera une relation sérieuse ou une relation à courte durée.
Uwagi na temat tłumaczenia
Pont de liria: ""What do you think of our relationship Leila? Is it going to be a serious relation or it will be a short relationship if you can tell me".
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez Francky5591 - 14 Styczeń 2010 17:21