Traduction - Albanais-Français - Çfarë mendimi ke për lidhjen tonë Leila? Do të...Etat courant Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie Ecriture libre - Amour / Amitié Cette demande de traduction ne concerne que la signification. | Çfarë mendimi ke për lidhjen tonë Leila? Do të... | | Langue de départ: Albanais
Çfarë mendimi ke për lidhjen tonë Leila? Do të funksionojë një lidhje serioze apo do të jetë një lidhje e shkurtër nëse bën të më tregosh. |
|
| Que penses-tu de notre relation, Leila? | TraductionFrançais Traduit par gamine | Langue d'arrivée: Français
Que penses-tu de notre relation, Leila? Peux-tu me dire si cela sera une relation sérieuse ou une relation à courte durée. | Commentaires pour la traduction | Pont de liria: ""What do you think of our relationship Leila? Is it going to be a serious relation or it will be a short relationship if you can tell me".
|
|
Dernière édition ou validation par Francky5591 - 14 Janvier 2010 17:21
|