Tercüme - Arnavutça-Fransızca - Çfarë mendimi ke për lidhjen tonë Leila? Do të...Şu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori Serbest yazı - Aşk / Arkadaşlık Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | Çfarë mendimi ke për lidhjen tonë Leila? Do të... | | Kaynak dil: Arnavutça
Çfarë mendimi ke për lidhjen tonë Leila? Do të funksionojë një lidhje serioze apo do të jetë një lidhje e shkurtër nëse bën të më tregosh. |
|
| Que penses-tu de notre relation, Leila? | | Hedef dil: Fransızca
Que penses-tu de notre relation, Leila? Peux-tu me dire si cela sera une relation sérieuse ou une relation à courte durée. | Çeviriyle ilgili açıklamalar | Pont de liria: ""What do you think of our relationship Leila? Is it going to be a serious relation or it will be a short relationship if you can tell me".
|
|
En son Francky5591 tarafından onaylandı - 14 Ocak 2010 17:21
|