Cucumis - Serviço de tradução on-line gratuito
. .



Tradução - Albanês-Francês - Çfarë mendimi ke për lidhjen tonë Leila? Do të...

Estado atualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas : AlbanêsFrancês

Categoria Escrita livre - Amor / Amizade

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
Çfarë mendimi ke për lidhjen tonë Leila? Do të...
Texto
Enviado por agim morina
Idioma de origem: Albanês

Çfarë mendimi ke për lidhjen tonë Leila? Do të funksionojë një lidhje serioze apo do të jetë një lidhje e shkurtër nëse bën të më tregosh.

Título
Que penses-tu de notre relation, Leila?
Tradução
Francês

Traduzido por gamine
Idioma alvo: Francês

Que penses-tu de notre relation, Leila? Peux-tu me dire si cela sera une relation sérieuse ou une relation à courte durée.
Notas sobre a tradução
Pont de liria: ""What do you think of our relationship Leila? Is it going to be a serious relation or it will be a short relationship if you can tell me".
Último validado ou editado por Francky5591 - 14 Janeiro 2010 17:21