Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Turc-Anglès - yaÄŸ yaÄŸmur yıka yüreÄŸimi aksın gitsin eski...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcAnglès

Categoria Pensaments

Títol
yağ yağmur yıka yüreğimi aksın gitsin eski...
Text
Enviat per elisabeth.1976
Idioma orígen: Turc

yağ yağmur yıka yüreğimi aksın gitsin eski sevgili

Títol
Rain! Pour down...
Traducció
Anglès

Traduït per Mesud2991
Idioma destí: Anglès

Rain! Pour down, wash my heart. Let the ex flow away.
Darrera validació o edició per Lein - 10 Juny 2013 22:25





Darrer missatge

Autor
Missatge

9 Juny 2013 11:15

Lein
Nombre de missatges: 3389
Hi Mesud

Is that an ex-partner? It sounds a bit odd - a river flows, exes don't usually
Might 'let the ex flow away (from me)' be better?

9 Juny 2013 16:18

Mesud2991
Nombre de missatges: 1331
Hi Lein,

Figuratively they do, I guess. "Flow away"... It's possible. You know better