मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - तुर्केली-अंग्रेजी - yaÄŸ yaÄŸmur yıka yüreÄŸimi aksın gitsin eski...
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category
Thoughts
शीर्षक
yağ yağmur yıka yüreğimi aksın gitsin eski...
हरफ
elisabeth.1976
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली
yağ yağmur yıka yüreğimi aksın gitsin eski sevgili
शीर्षक
Rain! Pour down...
अनुबाद
अंग्रेजी
Mesud2991
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी
Rain! Pour down, wash my heart. Let the ex flow away.
Validated by
Lein
- 2013年 जुन 10日 22:25
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2013年 जुन 9日 11:15
Lein
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3389
Hi Mesud
Is that an ex-partner? It sounds a bit odd - a river flows, exes don't usually
Might 'let the ex flow away (from me)' be better?
2013年 जुन 9日 16:18
Mesud2991
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1331
Hi Lein,
Figuratively they do, I guess. "Flow away"... It's possible. You know better