Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Turski-Engleski - yağ yağmur yıka yüreğimi aksın gitsin eski...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiEngleski

Kategorija Mišljenje

Natpis
yağ yağmur yıka yüreğimi aksın gitsin eski...
Tekst
Podnet od elisabeth.1976
Izvorni jezik: Turski

yağ yağmur yıka yüreğimi aksın gitsin eski sevgili

Natpis
Rain! Pour down...
Prevod
Engleski

Preveo Mesud2991
Željeni jezik: Engleski

Rain! Pour down, wash my heart. Let the ex flow away.
Poslednja provera i obrada od Lein - 10 Juni 2013 22:25





Poslednja poruka

Autor
Poruka

9 Juni 2013 11:15

Lein
Broj poruka: 3389
Hi Mesud

Is that an ex-partner? It sounds a bit odd - a river flows, exes don't usually
Might 'let the ex flow away (from me)' be better?

9 Juni 2013 16:18

Mesud2991
Broj poruka: 1331
Hi Lein,

Figuratively they do, I guess. "Flow away"... It's possible. You know better