Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Angla - yağ yağmur yıka yüreğimi aksın gitsin eski...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaAngla

Kategorio Pensoj

Titolo
yağ yağmur yıka yüreğimi aksın gitsin eski...
Teksto
Submetigx per elisabeth.1976
Font-lingvo: Turka

yağ yağmur yıka yüreğimi aksın gitsin eski sevgili

Titolo
Rain! Pour down...
Traduko
Angla

Tradukita per Mesud2991
Cel-lingvo: Angla

Rain! Pour down, wash my heart. Let the ex flow away.
Laste validigita aŭ redaktita de Lein - 10 Junio 2013 22:25





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

9 Junio 2013 11:15

Lein
Nombro da afiŝoj: 3389
Hi Mesud

Is that an ex-partner? It sounds a bit odd - a river flows, exes don't usually
Might 'let the ex flow away (from me)' be better?

9 Junio 2013 16:18

Mesud2991
Nombro da afiŝoj: 1331
Hi Lein,

Figuratively they do, I guess. "Flow away"... It's possible. You know better