Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Turco-Inglese - yağ yağmur yıka yüreğimi aksın gitsin eski...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoInglese

Categoria Pensieri

Titolo
yağ yağmur yıka yüreğimi aksın gitsin eski...
Testo
Aggiunto da elisabeth.1976
Lingua originale: Turco

yağ yağmur yıka yüreğimi aksın gitsin eski sevgili

Titolo
Rain! Pour down...
Traduzione
Inglese

Tradotto da Mesud2991
Lingua di destinazione: Inglese

Rain! Pour down, wash my heart. Let the ex flow away.
Ultima convalida o modifica di Lein - 10 Giugno 2013 22:25





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

9 Giugno 2013 11:15

Lein
Numero di messaggi: 3389
Hi Mesud

Is that an ex-partner? It sounds a bit odd - a river flows, exes don't usually
Might 'let the ex flow away (from me)' be better?

9 Giugno 2013 16:18

Mesud2991
Numero di messaggi: 1331
Hi Lein,

Figuratively they do, I guess. "Flow away"... It's possible. You know better