Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Turco-Inglés - yaÄŸ yaÄŸmur yıka yüreÄŸimi aksın gitsin eski...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: TurcoInglés

Categoría Pensamientos

Título
yağ yağmur yıka yüreğimi aksın gitsin eski...
Texto
Propuesto por elisabeth.1976
Idioma de origen: Turco

yağ yağmur yıka yüreğimi aksın gitsin eski sevgili

Título
Rain! Pour down...
Traducción
Inglés

Traducido por Mesud2991
Idioma de destino: Inglés

Rain! Pour down, wash my heart. Let the ex flow away.
Última validación o corrección por Lein - 10 Junio 2013 22:25





Último mensaje

Autor
Mensaje

9 Junio 2013 11:15

Lein
Cantidad de envíos: 3389
Hi Mesud

Is that an ex-partner? It sounds a bit odd - a river flows, exes don't usually
Might 'let the ex flow away (from me)' be better?

9 Junio 2013 16:18

Mesud2991
Cantidad de envíos: 1331
Hi Lein,

Figuratively they do, I guess. "Flow away"... It's possible. You know better