Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Texto original - Portugués brasileño - louvor em plena harmonia para queridos amigos

Estado actualTexto original
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: Portugués brasileñoGriego

Título
louvor em plena harmonia para queridos amigos
Texto a traducir
Propuesto por lazaro
Idioma de origen: Portugués brasileño

louvor em plena harmonia para queridos amigos
17 Marzo 2008 19:55





Último mensaje

Autor
Mensaje

18 Marzo 2008 00:29

Borges
Cantidad de envíos: 115
Bridge:
"Praise in full happiness for dear friends"

18 Marzo 2008 00:58

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
harmonia = harmony, agreement, peace, amity.

"Praise in full harmony for the dear friends".

18 Marzo 2008 07:18

Borges
Cantidad de envíos: 115
Oh, yah. Don't know why I made such confusion. I'm probably too domesticated. ;D

23 Marzo 2008 17:56

Mideia
Cantidad de envíos: 949
Ο.κ., two questions: praise as praise the lord And who praises; singular or plural It doesn't make sense to me, in greek at least...

CC: lilian canale thathavieira

23 Marzo 2008 18:08

casper tavernello
Cantidad de envíos: 5057
Praise is a noun here.
The source text is kinda strange, but not untranslatable.

23 Marzo 2008 18:16

Mideia
Cantidad de envíos: 949
Again it sounds strange,but anyway..Thanks!!!