Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Español-Griego - Coliseo. En donde solo los mas dignos seran...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: EspañolGriego

Título
Coliseo. En donde solo los mas dignos seran...
Texto
Propuesto por yepix
Idioma de origen: Español

Coliseo.

En donde solo los mas dignos seran convertidos en grandes TITANES.

Título
Κολοσσαίο
Traducción
Griego

Traducido por xristi
Idioma de destino: Griego

Κολοσσαίο

Όπου μόνο οι πιο άξιοι θα μετατραπούν σε σπουδαίους ΤΙΤΑΝΕΣ.
Última validación o corrección por Mideia - 21 Diciembre 2008 18:34





Último mensaje

Autor
Mensaje

6 Noviembre 2008 20:01

Mideia
Cantidad de envíos: 949
Να το βάλουμε εκεί όπου οι πιο άξιοι, για να είναι πιο στρωτό στα ελληνικά;xristi;

7 Noviembre 2008 14:43

xristi
Cantidad de envíos: 217
Άλλαξα από "αξιόλογοι" σε "άξιοι". Ξέρω. Πάλι δεν είναι και τόσο στρωτό. Το "πιο" λίγο με χαλάει αλλά πώς θα γίνει όμως;

8 Noviembre 2008 18:15

Mideia
Cantidad de envíos: 949
Όχι εντάξει είναι αυτό...Το λέμε..Το grandes λέω μήπως να το κάνουμε μεγάλους;Δεν ξέρω γιατί αλλά δεν μου κολλάει σαν επίθετο..Ειρήνη;

CC: irini

10 Noviembre 2008 09:54

xristi
Cantidad de envíos: 217
Ξέρεις, ο μόνος λόγος που δεν έγραψα μεγάλους είναι επειδή το "Τιτάνες" δίνει από μόνο του την αίσθηση του μεγάλου. Ρένα;