Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Noruego-Inglés - har vært ei deilig hælg atmed jonsvattenet

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: NoruegoInglésFinés

Categoría Oración

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
har vært ei deilig hælg atmed jonsvattenet
Texto
Propuesto por Dreamspace
Idioma de origen: Noruego

Har vært en deilig helg ved Jonsvannet

Nota acerca de la traducción
I think part of it's is a slang..


Corr.: har vært ei deilig hælg atmed jonsvattenet
//Casper

Before edit : Har vært ei deilig hælg at med Jonsvattnet. (edits done thanks to Hege)

-in order to release this request that was in stand by for some days- (06/04/francky)

Título
It has been a wonderful week-end at Jonsvannet.
Traducción
Inglés

Traducido por gamine
Idioma de destino: Inglés

It has been a wonderful week-end at Jonsvannet.
Nota acerca de la traducción
Jonsvannet is a lake.
Última validación o corrección por lilian canale - 5 Junio 2009 17:30





Último mensaje

Autor
Mensaje

3 Junio 2009 14:19

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Hi Lene,

Is "Jonsvannet" a place?

Also, in English we'll need "It" to start the line.

3 Junio 2009 16:23

gamine
Cantidad de envíos: 4611
Yes Lilian, Jonsvannet is a place and I edit the beginning of the sentence. Thanks.

3 Junio 2009 17:20

Dreamspace
Cantidad de envíos: 4
Big thanks for translating

3 Junio 2009 17:44

gamine
Cantidad de envíos: 4611
We have all been happy to help you.