Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Danés-Inglés - Gør det, du kan. Mere kan du ikke gøre.

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: DanésFrancésInglés

Categoría Pensamientos

Título
Gør det, du kan. Mere kan du ikke gøre.
Texto
Propuesto por Minny
Idioma de origen: Danés

Gør det, du kan.
Mere kan du ikke gøre.
Nota acerca de la traducción
aforisme

Título
Do what you can. You can not do more.
Traducción
Inglés

Traducido por gamine
Idioma de destino: Inglés

Do what you can.
More than that you can not do.
Nota acerca de la traducción
Aphorism
Última validación o corrección por Lein - 26 Enero 2010 18:26





Último mensaje

Autor
Mensaje

26 Enero 2010 14:27

jairhaas
Cantidad de envíos: 261
The order of words in the second like has emphatic importance. Better to translate "more than that you cannot do"

26 Enero 2010 14:30

gamine
Cantidad de envíos: 4611
Hi jairhaas. Do you mean:" you can not do more that you can"?

CC: jairhaas

26 Enero 2010 14:35

jairhaas
Cantidad de envíos: 261
I mean that the word "mere" has been placed at the head of the sentence in order to emphasize (understrege, and that this has to be reflected in the translation. "Mere" is the object and would usually be placed after the verb, and the order has been changed in orer to emphasize.

26 Enero 2010 14:37

gamine
Cantidad de envíos: 4611
Hi again, jairhaas. Have understood now what you mean and I do agree with you. Please, Lein can you change the last sentence to: "More than that you can not do". I think jairhaas's proposal is better than mine.
Thanks jairhaas.

CC: jairhaas Lein

26 Enero 2010 14:41

gamine
Cantidad de envíos: 4611
Thanks again.

26 Enero 2010 16:18

jairhaas
Cantidad de envíos: 261
You are welcome!

26 Enero 2010 18:27

Lein
Cantidad de envíos: 3389
Thank you all!