Traducerea - Turcă-Engleză - hee arada bi kayboluyo yaStatus actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie | hee arada bi kayboluyo ya | | Limba sursă: Turcă
hee arada bi kayboluyo ya |
|
| yeah, it disappears now and then | TraducereaEngleză Tradus de smy | Limba ţintă: Engleză
yeah, it disappears now and then |
|
Validat sau editat ultima dată de către IanMegill2 - 19 Februarie 2008 02:37
Ultimele mesaje | | | | | 16 Februarie 2008 18:46 | | efozdelNumărul mesajelor scrise: 71 | you can use seldom instead of "now and then" | | | 16 Februarie 2008 19:01 | | smyNumărul mesajelor scrise: 2481 | Merhaba efozdel!
"seldom", "nadiren" anlamına gelir o yüzden uygun olmaz | | | 17 Februarie 2008 22:33 | | | "now and then" yerine " every now and then" daha iyi plmaz mı? | | | 17 Februarie 2008 22:34 | | | | | | 17 Februarie 2008 22:47 | | smyNumărul mesajelor scrise: 2481 | olurdu sanırım merdogan, ama ikisinin arasında biraz fark var, şöyle ki "every now and then" "oldukça sık" anlamına da gelirken "now and then" "bazen" ("sık" deÄŸil) anlamına gelir ve sanırım burada kastedilen "bazen" anlamı | | | 18 Februarie 2008 21:02 | | | "it" yerine "he/she" daha uygun olmaz mı? | | | 18 Februarie 2008 21:09 | | smyNumărul mesajelor scrise: 2481 | orasını bilemiyorum iÅŸte, "he" de "she" de "it" de olabilir |
|
|