Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - تركي-انجليزي - hee arada bi kayboluyo ya

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيانجليزي

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
hee arada bi kayboluyo ya
نص
إقترحت من طرف mireia
لغة مصدر: تركي

hee arada bi kayboluyo ya

عنوان
yeah, it disappears now and then
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف smy
لغة الهدف: انجليزي

yeah, it disappears now and then
آخر تصديق أو تحرير من طرف IanMegill2 - 19 شباط 2008 02:37





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

16 شباط 2008 18:46

efozdel
عدد الرسائل: 71
you can use seldom instead of "now and then"

16 شباط 2008 19:01

smy
عدد الرسائل: 2481
Merhaba efozdel!
"seldom", "nadiren" anlamına gelir o yüzden uygun olmaz

17 شباط 2008 22:33

merdogan
عدد الرسائل: 3769
"now and then" yerine " every now and then" daha iyi plmaz mı?

17 شباط 2008 22:34

merdogan
عدد الرسائل: 3769
olmaz mı?

17 شباط 2008 22:47

smy
عدد الرسائل: 2481
olurdu sanırım merdogan, ama ikisinin arasında biraz fark var, şöyle ki "every now and then" "oldukça sık" anlamına da gelirken "now and then" "bazen" ("sık" değil) anlamına gelir ve sanırım burada kastedilen "bazen" anlamı

18 شباط 2008 21:02

merdogan
عدد الرسائل: 3769
"it" yerine "he/she" daha uygun olmaz mı?

18 شباط 2008 21:09

smy
عدد الرسائل: 2481
orasını bilemiyorum işte, "he" de "she" de "it" de olabilir