Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Spaniolă-Turcă - Para que no me olvides

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: SpaniolăTurcă

Categorie Propoziţie

Titlu
Para que no me olvides
Text
Înscris de mervecan
Limba sursă: Spaniolă

Para que no me olvides

Titlu
beni unutmaman için
Traducerea
Turcă

Tradus de turkishmiss
Limba ţintă: Turcă

beni unutmaman için
Validat sau editat ultima dată de către FIGEN KIRCI - 28 Aprilie 2008 15:54





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

7 Martie 2008 23:27

kafetzou
Numărul mesajelor scrise: 7963
beni unutmaman için

24 Aprilie 2008 14:26

FIGEN KIRCI
Numărul mesajelor scrise: 2543
turkishmiss,
hangisi doÄŸru:
'beni unutmadığın için' mi yoksa
'beni unutmaman için' mi ?
tekrar gözden geçirirmisin lütfen
kolay gelsin

24 Aprilie 2008 14:32

turkishmiss
Numărul mesajelor scrise: 2132
For me it's the first one.
So that you don't forget me.

26 Aprilie 2008 00:32

FIGEN KIRCI
Numărul mesajelor scrise: 2543
'that you don't forget me' in turkish is 'beni unutmaman için' or 'beni unutma diye'