Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - ספרדית-טורקית - Para que no me olvides

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: ספרדיתטורקית

קטגוריה משפט

שם
Para que no me olvides
טקסט
נשלח על ידי mervecan
שפת המקור: ספרדית

Para que no me olvides

שם
beni unutmaman için
תרגום
טורקית

תורגם על ידי turkishmiss
שפת המטרה: טורקית

beni unutmaman için
אושר לאחרונה ע"י FIGEN KIRCI - 28 אפריל 2008 15:54





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

7 מרץ 2008 23:27

kafetzou
מספר הודעות: 7963
beni unutmaman için

24 אפריל 2008 14:26

FIGEN KIRCI
מספר הודעות: 2543
turkishmiss,
hangisi doÄŸru:
'beni unutmadığın için' mi yoksa
'beni unutmaman için' mi ?
tekrar gözden geçirirmisin lütfen
kolay gelsin

24 אפריל 2008 14:32

turkishmiss
מספר הודעות: 2132
For me it's the first one.
So that you don't forget me.

26 אפריל 2008 00:32

FIGEN KIRCI
מספר הודעות: 2543
'that you don't forget me' in turkish is 'beni unutmaman için' or 'beni unutma diye'