Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Ispanų-Turkų - Para que no me olvides

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: IspanųTurkų

Kategorija Sakinys

Pavadinimas
Para que no me olvides
Tekstas
Pateikta mervecan
Originalo kalba: Ispanų

Para que no me olvides

Pavadinimas
beni unutmaman için
Vertimas
Turkų

Išvertė turkishmiss
Kalba, į kurią verčiama: Turkų

beni unutmaman için
Validated by FIGEN KIRCI - 28 balandis 2008 15:54





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

7 kovas 2008 23:27

kafetzou
Žinučių kiekis: 7963
beni unutmaman için

24 balandis 2008 14:26

FIGEN KIRCI
Žinučių kiekis: 2543
turkishmiss,
hangisi doÄŸru:
'beni unutmadığın için' mi yoksa
'beni unutmaman için' mi ?
tekrar gözden geçirirmisin lütfen
kolay gelsin

24 balandis 2008 14:32

turkishmiss
Žinučių kiekis: 2132
For me it's the first one.
So that you don't forget me.

26 balandis 2008 00:32

FIGEN KIRCI
Žinučių kiekis: 2543
'that you don't forget me' in turkish is 'beni unutmaman için' or 'beni unutma diye'