Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - スペイン語-トルコ語 - Para que no me olvides

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スペイン語トルコ語

カテゴリ

タイトル
Para que no me olvides
テキスト
mervecan様が投稿しました
原稿の言語: スペイン語

Para que no me olvides

タイトル
beni unutmaman için
翻訳
トルコ語

turkishmiss様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語

beni unutmaman için
最終承認・編集者 FIGEN KIRCI - 2008年 4月 28日 15:54





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 3月 7日 23:27

kafetzou
投稿数: 7963
beni unutmaman için

2008年 4月 24日 14:26

FIGEN KIRCI
投稿数: 2543
turkishmiss,
hangisi doÄŸru:
'beni unutmadığın için' mi yoksa
'beni unutmaman için' mi ?
tekrar gözden geçirirmisin lütfen
kolay gelsin

2008年 4月 24日 14:32

turkishmiss
投稿数: 2132
For me it's the first one.
So that you don't forget me.

2008年 4月 26日 00:32

FIGEN KIRCI
投稿数: 2543
'that you don't forget me' in turkish is 'beni unutmaman için' or 'beni unutma diye'