Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Іспанська-Турецька - Para que no me olvides

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: ІспанськаТурецька

Категорія Наука

Заголовок
Para que no me olvides
Текст
Публікацію зроблено mervecan
Мова оригіналу: Іспанська

Para que no me olvides

Заголовок
beni unutmaman için
Переклад
Турецька

Переклад зроблено turkishmiss
Мова, якою перекладати: Турецька

beni unutmaman için
Затверджено FIGEN KIRCI - 28 Квітня 2008 15:54





Останні повідомлення

Автор
Повідомлення

7 Березня 2008 23:27

kafetzou
Кількість повідомлень: 7963
beni unutmaman için

24 Квітня 2008 14:26

FIGEN KIRCI
Кількість повідомлень: 2543
turkishmiss,
hangisi doÄŸru:
'beni unutmadığın için' mi yoksa
'beni unutmaman için' mi ?
tekrar gözden geçirirmisin lütfen
kolay gelsin

24 Квітня 2008 14:32

turkishmiss
Кількість повідомлень: 2132
For me it's the first one.
So that you don't forget me.

26 Квітня 2008 00:32

FIGEN KIRCI
Кількість повідомлень: 2543
'that you don't forget me' in turkish is 'beni unutmaman için' or 'beni unutma diye'