Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Engleză-Italiană - edgar

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EnglezăItaliană

Titlu
edgar
Text
Înscris de ciccia
Limba sursă: Engleză

Hello,i will like you to know that payment has been made.I will keep you updated againThank you for your understanding
Edgar

Titlu
Edgar
Traducerea
Italiană

Tradus de lilian canale
Limba ţintă: Italiană

Ciao, volevo avvisarti che quel pagamento è stato effettuato. Ti terrò informato.
Ancora una volta, grazie per la comprensione.
Edgar.
Validat sau editat ultima dată de către zizza - 22 Februarie 2008 18:31





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

22 Februarie 2008 13:50

zizza
Numărul mesajelor scrise: 96
Gli mantenerò informato....la manterrò informata

22 Februarie 2008 14:09

tarinoidenkertoja
Numărul mesajelor scrise: 113
"Gli mantenero informato and "quello pagamento " aren t correct. "Quel pagamento " and " Ti terrò informato" is correct.

22 Februarie 2008 14:09

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Perché femminile, zizza?

22 Februarie 2008 15:41

zizza
Numărul mesajelor scrise: 96
lilian non è femminile.....
ho usato il "Lei" formale



22 Februarie 2008 15:47

zizza
Numărul mesajelor scrise: 96
forse è più corretta la versione di tarinoidenkertoja
Ti terrò informato.... anche se non c'è modo di sapere a chi sia riferita

22 Februarie 2008 16:37

marceg16579
Numărul mesajelor scrise: 5
Salve, desidero avvisare che quel pagamento è stato effettuato.
La terrò informata.
Ancora una volta, grazie per la comprensione.
Edgar.

22 Februarie 2008 16:38

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Va bene zizza.

Ti terrò informato

22 Februarie 2008 17:53

zizza
Numărul mesajelor scrise: 96
volevo avvisarti che quel pagamento è stato effettuato