Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Bosniac-Germană - Razmislaw da dodjem da ga koknen.

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: BosniacGermană

Categorie Scrisoare/Email

Titlu
Razmislaw da dodjem da ga koknen.
Text
Înscris de steffidenis
Limba sursă: Bosniac

Razmislaw da dodjem da ga koknen.
Observaţii despre traducere
Bitte auf deutsch übersetzen! danke

Titlu
Razmisljam
Traducerea
Germană

Tradus de simigala
Limba ţintă: Germană

Ich überlege mir, dorthin zu gehen um ihn umzubringen.
Observaţii despre traducere
Wahrscheinlich meinst du: Razmisljam da dodem da ga koknem.

um ihn umzubringen/um ihn zu erledigen
Validat sau editat ultima dată de către iamfromaustria - 30 Iulie 2008 23:10





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

24 Mai 2008 18:29

iamfromaustria
Numărul mesajelor scrise: 1335
ihn nicht ihm

24 Mai 2008 19:21

simigala
Numărul mesajelor scrise: 6
Du hast Recht. Danke!

28 Mai 2008 10:31

a_destiny
Numărul mesajelor scrise: 9
"Überlege dahin zu gehen, um ihn zu erledigen" wäre das passendere Pendant.