Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Bosnių-Vokiečių - Razmislaw da dodjem da ga koknen.

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: BosniųVokiečių

Kategorija Laiškas / Elektroninis paštas

Pavadinimas
Razmislaw da dodjem da ga koknen.
Tekstas
Pateikta steffidenis
Originalo kalba: Bosnių

Razmislaw da dodjem da ga koknen.
Pastabos apie vertimą
Bitte auf deutsch übersetzen! danke

Pavadinimas
Razmisljam
Vertimas
Vokiečių

Išvertė simigala
Kalba, į kurią verčiama: Vokiečių

Ich überlege mir, dorthin zu gehen um ihn umzubringen.
Pastabos apie vertimą
Wahrscheinlich meinst du: Razmisljam da dodem da ga koknem.

um ihn umzubringen/um ihn zu erledigen
Validated by iamfromaustria - 30 liepa 2008 23:10





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

24 gegužė 2008 18:29

iamfromaustria
Žinučių kiekis: 1335
ihn nicht ihm

24 gegužė 2008 19:21

simigala
Žinučių kiekis: 6
Du hast Recht. Danke!

28 gegužė 2008 10:31

a_destiny
Žinučių kiekis: 9
"Überlege dahin zu gehen, um ihn zu erledigen" wäre das passendere Pendant.