Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Bosnisch-Deutsch - Razmislaw da dodjem da ga koknen.
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Brief / Email
Titel
Razmislaw da dodjem da ga koknen.
Text
Übermittelt von
steffidenis
Herkunftssprache: Bosnisch
Razmislaw da dodjem da ga koknen.
Bemerkungen zur Übersetzung
Bitte auf deutsch übersetzen! danke
Titel
Razmisljam
Übersetzung
Deutsch
Übersetzt von
simigala
Zielsprache: Deutsch
Ich überlege mir, dorthin zu gehen um ihn umzubringen.
Bemerkungen zur Übersetzung
Wahrscheinlich meinst du: Razmisljam da dodem da ga koknem.
um ihn umzubringen/um ihn zu erledigen
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
iamfromaustria
- 30 Juli 2008 23:10
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
24 Mai 2008 18:29
iamfromaustria
Anzahl der Beiträge: 1335
ihn
nicht
ihm
24 Mai 2008 19:21
simigala
Anzahl der Beiträge: 6
Du hast Recht. Danke!
28 Mai 2008 10:31
a_destiny
Anzahl der Beiträge: 9
"Überlege dahin zu gehen, um ihn zu erledigen" wäre das passendere Pendant.