ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ボスニア語-ドイツ語 - Razmislaw da dodjem da ga koknen.
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
手紙 / 電子メール
タイトル
Razmislaw da dodjem da ga koknen.
テキスト
steffidenis
様が投稿しました
原稿の言語: ボスニア語
Razmislaw da dodjem da ga koknen.
翻訳についてのコメント
Bitte auf deutsch übersetzen! danke
タイトル
Razmisljam
翻訳
ドイツ語
simigala
様が翻訳しました
翻訳の言語: ドイツ語
Ich überlege mir, dorthin zu gehen um ihn umzubringen.
翻訳についてのコメント
Wahrscheinlich meinst du: Razmisljam da dodem da ga koknem.
um ihn umzubringen/um ihn zu erledigen
最終承認・編集者
iamfromaustria
- 2008年 7月 30日 23:10
最新記事
投稿者
投稿1
2008年 5月 24日 18:29
iamfromaustria
投稿数: 1335
ihn
nicht
ihm
2008年 5月 24日 19:21
simigala
投稿数: 6
Du hast Recht. Danke!
2008年 5月 28日 10:31
a_destiny
投稿数: 9
"Überlege dahin zu gehen, um ihn zu erledigen" wäre das passendere Pendant.