خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - بوسنیایی-آلمانی - Razmislaw da dodjem da ga koknen.
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه
نامه / ایمیل
عنوان
Razmislaw da dodjem da ga koknen.
متن
steffidenis
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: بوسنیایی
Razmislaw da dodjem da ga koknen.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Bitte auf deutsch übersetzen! danke
عنوان
Razmisljam
ترجمه
آلمانی
simigala
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: آلمانی
Ich überlege mir, dorthin zu gehen um ihn umzubringen.
ملاحظاتی درباره ترجمه
Wahrscheinlich meinst du: Razmisljam da dodem da ga koknem.
um ihn umzubringen/um ihn zu erledigen
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
iamfromaustria
- 30 جولای 2008 23:10
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
24 می 2008 18:29
iamfromaustria
تعداد پیامها: 1335
ihn
nicht
ihm
24 می 2008 19:21
simigala
تعداد پیامها: 6
Du hast Recht. Danke!
28 می 2008 10:31
a_destiny
تعداد پیامها: 9
"Überlege dahin zu gehen, um ihn zu erledigen" wäre das passendere Pendant.