Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Italiană-Olandeză - io ti amo amore mio sei molto bella altro che...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: ItalianăOlandeză

Categorie Scriere liberă - Viaţa cotidiană

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
io ti amo amore mio sei molto bella altro che...
Text
Înscris de nikki1234
Limba sursă: Italiană

io ti amo amore mio sei molto bella altro che bella sei beslissima, tu sei parte te me e non voglio lasciarti mai.

Titlu
Ik hou van jou mijn liefste je bent zo mooi
Traducerea
Olandeză

Tradus de conalanya
Limba ţintă: Olandeză

Ik hou van jou mijn liefste je bent zo mooi je bent prachtig. Je bent een deel van mij en ik wil dat je me nooit verlaat
Validat sau editat ultima dată de către Lein - 26 August 2008 14:32





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

18 August 2008 11:58

Lein
Numărul mesajelor scrise: 3389
Hallo conalanya,

mijn italiaans is niet perfect maar staat er niet in de laatste zin 'en ik wil nooit bij je weg gaan' of 'ik wil je nooit verlaten', in plaats van andersom?
En in de tweede zin misschien 'meer dan mooi, je bent prachtig'?

21 August 2008 10:41

Lein
Numărul mesajelor scrise: 3389
Conalanya?