Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Italų-Olandų - io ti amo amore mio sei molto bella altro che...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: ItalųOlandų

Kategorija Laisvas rašymas - Kasdienis gyvenimas

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
io ti amo amore mio sei molto bella altro che...
Tekstas
Pateikta nikki1234
Originalo kalba: Italų

io ti amo amore mio sei molto bella altro che bella sei beslissima, tu sei parte te me e non voglio lasciarti mai.

Pavadinimas
Ik hou van jou mijn liefste je bent zo mooi
Vertimas
Olandų

Išvertė conalanya
Kalba, į kurią verčiama: Olandų

Ik hou van jou mijn liefste je bent zo mooi je bent prachtig. Je bent een deel van mij en ik wil dat je me nooit verlaat
Validated by Lein - 26 rugpjūtis 2008 14:32





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

18 rugpjūtis 2008 11:58

Lein
Žinučių kiekis: 3389
Hallo conalanya,

mijn italiaans is niet perfect maar staat er niet in de laatste zin 'en ik wil nooit bij je weg gaan' of 'ik wil je nooit verlaten', in plaats van andersom?
En in de tweede zin misschien 'meer dan mooi, je bent prachtig'?

21 rugpjūtis 2008 10:41

Lein
Žinučių kiekis: 3389
Conalanya?