Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - إيطاليّ -هولندي - io ti amo amore mio sei molto bella altro che...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: إيطاليّ هولندي

صنف كتابة حرّة - حياة يومية

تتطلب هذه الترجمة "المعنى فقط".
عنوان
io ti amo amore mio sei molto bella altro che...
نص
إقترحت من طرف nikki1234
لغة مصدر: إيطاليّ

io ti amo amore mio sei molto bella altro che bella sei beslissima, tu sei parte te me e non voglio lasciarti mai.

عنوان
Ik hou van jou mijn liefste je bent zo mooi
ترجمة
هولندي

ترجمت من طرف conalanya
لغة الهدف: هولندي

Ik hou van jou mijn liefste je bent zo mooi je bent prachtig. Je bent een deel van mij en ik wil dat je me nooit verlaat
آخر تصديق أو تحرير من طرف Lein - 26 آب 2008 14:32





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

18 آب 2008 11:58

Lein
عدد الرسائل: 3389
Hallo conalanya,

mijn italiaans is niet perfect maar staat er niet in de laatste zin 'en ik wil nooit bij je weg gaan' of 'ik wil je nooit verlaten', in plaats van andersom?
En in de tweede zin misschien 'meer dan mooi, je bent prachtig'?

21 آب 2008 10:41

Lein
عدد الرسائل: 3389
Conalanya?