Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - इतालियन-डच - io ti amo amore mio sei molto bella altro che...

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: इतालियनडच

Category Free writing - Daily life

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
io ti amo amore mio sei molto bella altro che...
हरफ
nikki1234द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: इतालियन

io ti amo amore mio sei molto bella altro che bella sei beslissima, tu sei parte te me e non voglio lasciarti mai.

शीर्षक
Ik hou van jou mijn liefste je bent zo mooi
अनुबाद
डच

conalanyaद्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: डच

Ik hou van jou mijn liefste je bent zo mooi je bent prachtig. Je bent een deel van mij en ik wil dat je me nooit verlaat
Validated by Lein - 2008年 अगस्त 26日 14:32





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2008年 अगस्त 18日 11:58

Lein
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3389
Hallo conalanya,

mijn italiaans is niet perfect maar staat er niet in de laatste zin 'en ik wil nooit bij je weg gaan' of 'ik wil je nooit verlaten', in plaats van andersom?
En in de tweede zin misschien 'meer dan mooi, je bent prachtig'?

2008年 अगस्त 21日 10:41

Lein
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 3389
Conalanya?