Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Italijanski-Holandski - io ti amo amore mio sei molto bella altro che...

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: ItalijanskiHolandski

Kategorija Slobodno pisanje - Svakodnevni zivot

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
io ti amo amore mio sei molto bella altro che...
Tekst
Podnet od nikki1234
Izvorni jezik: Italijanski

io ti amo amore mio sei molto bella altro che bella sei beslissima, tu sei parte te me e non voglio lasciarti mai.

Natpis
Ik hou van jou mijn liefste je bent zo mooi
Prevod
Holandski

Preveo conalanya
Željeni jezik: Holandski

Ik hou van jou mijn liefste je bent zo mooi je bent prachtig. Je bent een deel van mij en ik wil dat je me nooit verlaat
Poslednja provera i obrada od Lein - 26 Avgust 2008 14:32





Poslednja poruka

Autor
Poruka

18 Avgust 2008 11:58

Lein
Broj poruka: 3389
Hallo conalanya,

mijn italiaans is niet perfect maar staat er niet in de laatste zin 'en ik wil nooit bij je weg gaan' of 'ik wil je nooit verlaten', in plaats van andersom?
En in de tweede zin misschien 'meer dan mooi, je bent prachtig'?

21 Avgust 2008 10:41

Lein
Broj poruka: 3389
Conalanya?