Übersetzung - Italienisch-Niederländisch - io ti amo amore mio sei molto bella altro che...momentaner Status Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie Freies Schreiben - Tägliches Leben Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung. | io ti amo amore mio sei molto bella altro che... | | Herkunftssprache: Italienisch
io ti amo amore mio sei molto bella altro che bella sei beslissima, tu sei parte te me e non voglio lasciarti mai. |
|
| Ik hou van jou mijn liefste je bent zo mooi | ÜbersetzungNiederländisch Übersetzt von conalanya | Zielsprache: Niederländisch
Ik hou van jou mijn liefste je bent zo mooi je bent prachtig. Je bent een deel van mij en ik wil dat je me nooit verlaat |
|
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Lein - 26 August 2008 14:32
Letzte Beiträge | | | | | 18 August 2008 11:58 | | LeinAnzahl der Beiträge: 3389 | Hallo conalanya,
mijn italiaans is niet perfect maar staat er niet in de laatste zin 'en ik wil nooit bij je weg gaan' of 'ik wil je nooit verlaten', in plaats van andersom?
En in de tweede zin misschien 'meer dan mooi, je bent prachtig'? | | | 21 August 2008 10:41 | | LeinAnzahl der Beiträge: 3389 | |
|
|