Traduzione - Italiano-Olandese - io ti amo amore mio sei molto bella altro che...Stato attuale Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria Scrittura-libera - Vita quotidiana Questa richiesta di traduzione è "Solo significato". | io ti amo amore mio sei molto bella altro che... | | Lingua originale: Italiano
io ti amo amore mio sei molto bella altro che bella sei beslissima, tu sei parte te me e non voglio lasciarti mai. |
|
| Ik hou van jou mijn liefste je bent zo mooi | | Lingua di destinazione: Olandese
Ik hou van jou mijn liefste je bent zo mooi je bent prachtig. Je bent een deel van mij en ik wil dat je me nooit verlaat |
|
Ultima convalida o modifica di Lein - 26 Agosto 2008 14:32
Ultimi messaggi | | | | | 18 Agosto 2008 11:58 | | LeinNumero di messaggi: 3389 | Hallo conalanya,
mijn italiaans is niet perfect maar staat er niet in de laatste zin 'en ik wil nooit bij je weg gaan' of 'ik wil je nooit verlaten', in plaats van andersom?
En in de tweede zin misschien 'meer dan mooi, je bent prachtig'? | | | 21 Agosto 2008 10:41 | | LeinNumero di messaggi: 3389 | |
|
|