Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Italiană-Spaniolă - Ho voglia di te, ti amo, sei la mia vita, ho...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: ItalianăSpaniolăAlbaneză

Categorie Propoziţie - Dragoste/Prietenie

Titlu
Ho voglia di te, ti amo, sei la mia vita, ho...
Text
Înscris de patatita
Limba sursă: Italiană

Ho voglia di te, ti amo, sei la mia vita, ho bisogno di te.

Titlu
Te deseo, te amo, eres mi vida, te necesito.
Traducerea
Spaniolă

Tradus de italo07
Limba ţintă: Spaniolă

Te deseo, te amo, eres mi vida, te necesito.
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 2 Noiembrie 2008 12:11





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

2 Noiembrie 2008 00:49

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
"te tengo ganas" es un poco vulgar, quizás "te deseo" sea mejor, especialmente si es una mujer que lo dice.
¿Qué te parece?

2 Noiembrie 2008 00:50

patatita
Numărul mesajelor scrise: 1
graciaaaaas

2 Noiembrie 2008 01:02

italo07
Numărul mesajelor scrise: 1474

2 Noiembrie 2008 04:41

guilon
Numărul mesajelor scrise: 1549
Lilian: