Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Italiano-Spagnolo - Ho voglia di te, ti amo, sei la mia vita, ho...
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Frase - Amore / Amicizia
Titolo
Ho voglia di te, ti amo, sei la mia vita, ho...
Testo
Aggiunto da
patatita
Lingua originale: Italiano
Ho voglia di te, ti amo, sei la mia vita, ho bisogno di te.
Titolo
Te deseo, te amo, eres mi vida, te necesito.
Traduzione
Spagnolo
Tradotto da
italo07
Lingua di destinazione: Spagnolo
Te deseo, te amo, eres mi vida, te necesito.
Ultima convalida o modifica di
lilian canale
- 2 Novembre 2008 12:11
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
2 Novembre 2008 00:49
lilian canale
Numero di messaggi: 14972
"te tengo ganas" es un poco vulgar, quizás "te deseo" sea mejor, especialmente si es una mujer que lo dice.
¿Qué te parece?
2 Novembre 2008 00:50
patatita
Numero di messaggi: 1
graciaaaaas
2 Novembre 2008 01:02
italo07
Numero di messaggi: 1474
CC:
lilian canale
2 Novembre 2008 04:41
guilon
Numero di messaggi: 1549
Lilian: