Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducerea - Greacă veche-Greacă - Ï€Ïωτον μεν Î³Î±Ï ÎµÏ„Î¹ παις
Status actual
Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Titlu
Ï€Ïωτον μεν Î³Î±Ï ÎµÏ„Î¹ παις
Text
Înscris de
σοφιαmmmmm
Limba sursă: Greacă veche
Ï€Ïωτον μεν Î³Î±Ï ÎµÏ„Î¹ παις
Titlu
Î Ïώτα όμως επειδή ακόμη παιδί
Traducerea
Greacă
Tradus de
PA NOS
Limba ţintă: Greacă
Î Ïώτα όμως επειδή ακόμη παιδί
Observaţii despre traducere
ΕπιμÎλεια: ΑφαίÏεσα την εναλλακτική μετάφÏαση "ήδη". Καίτοι είναι μια πιθανή εναλλακτική, λόγω συμφÏαζομÎνων αποφάσισα απλά να το επισημάνω ως μια (μικÏή) πιθανότητα εδώ. ΠεÏισσότεÏο κείμενο θα επÎÏ„Ïεπε τόσο στον μεταφÏαστή όσο και σε εμÎνα να είμαστε σίγουÏοι.
Validat sau editat ultima dată de către
irini
- 1 Martie 2009 17:14