Vertaling - Oudgrieks-Grieks - Ï€Ïωτον μεν Î³Î±Ï ÎµÏ„Î¹ παιςHuidige status Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
| Ï€Ïωτον μεν Î³Î±Ï ÎµÏ„Î¹ παις | | Uitgangs-taal: Oudgrieks
Ï€Ïωτον μεν Î³Î±Ï ÎµÏ„Î¹ παις |
|
| Î Ïώτα όμως επειδή ακόμη παιδί | VertalingGrieks Vertaald door PA NOS | Doel-taal: Grieks
Î Ïώτα όμως επειδή ακόμη παιδί | Details voor de vertaling | ΕπιμÎλεια: ΑφαίÏεσα την εναλλακτική μετάφÏαση "ήδη". Καίτοι είναι μια πιθανή εναλλακτική, λόγω συμφÏαζομÎνων αποφάσισα απλά να το επισημάνω ως μια (μικÏή) πιθανότητα εδώ. ΠεÏισσότεÏο κείμενο θα επÎÏ„Ïεπε τόσο στον μεταφÏαστή όσο και σε εμÎνα να είμαστε σίγουÏοι. |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door irini - 1 maart 2009 17:14
|