Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Română-Engleză - Glasul Sătmarului

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: RomânăEngleză

Categorie Viaţa cotidiană

Titlu
Glasul Sătmarului
Text
Înscris de bozga
Limba sursă: Română

vă răspund la articolul de ieri din ziarul ”Glasul Sătmarului” cu vedere la slujba de instructor în inginerie tehnică.
Observaţii despre traducere
Diacritics edited according to Tzicu-Sem's suggestions. Thanks.<Lilian>

Titlu
Glasul Sătmarului
Traducerea
Engleză

Tradus de iepurica
Limba ţintă: Engleză

This is a reply to yesterday's article from "Glasul Sătmarului" newspaper regarding the position of instructor in technical engineering.
Observaţii despre traducere
"Glasul Sătmarului" is the name of a newspaper.
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 29 Ianuarie 2009 22:18





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

29 Ianuarie 2009 00:04

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Hi iepurica,

I think "...regarding the position of instructor in technical engineering." would be better.

What do you think?

29 Ianuarie 2009 09:54

iepurica
Numărul mesajelor scrise: 2102
Yeap, I corrected it.

I begin to worry about my English exam in June....

29 Ianuarie 2009 20:35

Burduf
Numărul mesajelor scrise: 238
pour info:

le nom du journal signifie

"La voix de Satu Mare"