Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Rumeno-Inglese - Glasul Sătmarului

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: RumenoInglese

Categoria Vita quotidiana

Titolo
Glasul Sătmarului
Testo
Aggiunto da bozga
Lingua originale: Rumeno

vă răspund la articolul de ieri din ziarul ”Glasul Sătmarului” cu vedere la slujba de instructor în inginerie tehnică.
Note sulla traduzione
Diacritics edited according to Tzicu-Sem's suggestions. Thanks.<Lilian>

Titolo
Glasul Sătmarului
Traduzione
Inglese

Tradotto da iepurica
Lingua di destinazione: Inglese

This is a reply to yesterday's article from "Glasul Sătmarului" newspaper regarding the position of instructor in technical engineering.
Note sulla traduzione
"Glasul Sătmarului" is the name of a newspaper.
Ultima convalida o modifica di lilian canale - 29 Gennaio 2009 22:18





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

29 Gennaio 2009 00:04

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Hi iepurica,

I think "...regarding the position of instructor in technical engineering." would be better.

What do you think?

29 Gennaio 2009 09:54

iepurica
Numero di messaggi: 2102
Yeap, I corrected it.

I begin to worry about my English exam in June....

29 Gennaio 2009 20:35

Burduf
Numero di messaggi: 238
pour info:

le nom du journal signifie

"La voix de Satu Mare"